کلمات زبان گیلکی

نمونه هایی از کلمات زبان گیلکی در وبسایت پاپوکالا!

در مقالات قبلی مان لغات گیلکی شرق گیلان را به تفکیک حروف منتشر کردیم که به عنوان نمونه میتوان به مقالاتی همچون ” کلمه گیلکی با ب ” ، ” کلمه گیلکی با آ ” ، ” کلمه گیلکی با خ ” و… اشاره کرد. اما از آنجایی که این مقالات جزو مقالات خوب و پرطرفدار ما بودند،کاربران عزیز درخواست داشتند تا دوباره نمونه هایی از کلمات زبان گیلکی را برایشان گردآوری کنیم تا هم برای کسانی که به دنبال یادگیری زبان گیلکی هستند مناسب باشد و هم برای کسانی که به دنبال یادآوری و زنده نگه داشتن این واژگان گیلکی هستند.

کلمات زبان گیلکی

زوال و نابودی زبان های محلی ایران:

همانگونه که در مقالات قبلی مان اشاره کردیم،متاسفانه زنگ خطر نابودی زبان های شیرین محلی به صدا در آمده است به طوری که این صدا حتی به گوش یونسکو هم رسیده است!

 

بله در گزارش های اخیر سازمان یونسکو زبان های دنیا مخصوصا زبان های محلی ایران که از جمله ی آنها اصفهان،شیرازو گیلان می باشد، اشاره شده است که در خطر نابودی بوده و این یک مسئله ی جدی و بسیار خطرناک است چرا که زبان،گویش و لهجه در هر جای دنیا نشان از هویت تاریخی و فرهنگی آن مکان را دارد که نابودی آن و فراموشی آن به نابودی و فراموشی هویت یک منطقه منجر میگردد…

 

به عنوان مثال همه ی ما میدانیم که کلمات زبان گیلکی جزو زبان هایی بوده که بسیار شیرین و خنده دار میباشند اما اکثر خانواده ها در تلاش اند تا این زبان شیرین به فرزندنشان منتقل پیدا نکند و همواره به زبان فارسی سخن بگویند که شاید بخش زیادی از این نابودی را مقصرش خودمان هستیم.

 

البته ناگفته نماند که بخش قابل توجهی از آن هم به وضعیت امروزی جامعه بر میگردد. منظورم این است که با وجود این همه شبکه های اجتماعی و تلاش زیاد کشورهای خارجی برای ورود و ترویج زبانشان به سایر کشورها،دیگر علاقه و انگیزه ای نمی ماند تا جوان امروزی به زبان مادری اش صحبت کند.

 

در پایان سخنانم باز هم تاکید میکنم که مشکلات و سد های زیادی در مسیر پایداری این زبان شیرین بسیار است که دو نمونه از آن را اشاره کردیم اما با این وجود باز هم تلاش پدر و مادر جهت انتقال آن به فرزندانشان می تواند دشواری های این راه را آسان کند. پس جهت پایداری زبان و هویت مان در هرجایی که هستیم تلاش کنیم : )

 

ساختار کلمات گیلکی:

قبل از آنکه نمونه های کلمات زبان گیلکی را در ادامه برایتان بیاوریم لازم است تا کمی هم با ساختار این زبان آشنا شوید. شابد برایتان جالب باشد بدانید ولی زبان گیلکی همچون زبان انگلیسی ساختارش تقریبا یکی است!

 

یعنی بدین گونه است که صفت در ابتدا می آید سپس اسم. مثلا ما در فارسی اگر بخواهیم یک گلی را توصیف کنیم قطعا میگوییم عجب گل سرخی. اما در گیلکی همین جمله را به این گونه میگویند: عجب سرخ گلی.

 

پس با ساختار این زبان کمی آشنا باشید و اگر کسی در این مناطق شما را جا به جا خواند به او نخندید چرا که همین درستش است.حال از توضیحات اضافی در مورد کلمات زبان گیلکی پرهیز کنیم و در ادامه نمونه های آنرا نام ببریم.

 

نمونه هایی از کلمات گیلکی به صورت گلچین شده:

 

یواشه به معنی آرام

یه پره به معنی یک تکه

ه.ن به معنای آن و هین به معنای این میباشد.

هیتوره به معنی همینطوره

هیسه به معنی هست و هوره به معنی همانجا

هکلش به معنای خارش بده

هچی به معنی الکی

هدی به معنای بده و هده به معنی می دهد است.

هگیت به معنی گرفت و هنه کش به معنای نکش است.

همه دره به معنی در حال آمدن است.

وشکن به معنی پیچ خوردگی پا یا دست می باشد.

وشنا بگیته به معنی گرسنه ام شده.

ویگیت به معنی برداشت است.

واخوشت به معنی از حال رفت(غش کرد)

وچه به معنی پسر

واکون به معنی باز کن

وپیته به معنی دولا شده

ولگ به معنی برگ درختان و گیاهان است.

وگردس به معنی برگشت

وازبکون به معنی بپر(پریدن)

واکون به معنی باز کن

ورف به معنی برف

وبلا کون به معنای رها کن

واگود به معنی باز کرد

می شی نی به معنی مال من است.

موچه به معنی بوس

ماتور به معنی موتور است.

مو بگوتم به معنی من گفتم

مودونم به معنای من میدانم

موچه به معنای لب

مو بخوتم به معنای من خوابیدم می باشد.

می موسون به معنی مثل من

کلمات زبان گیلکی

ملجه به معنی گنجشک است.

لاکو به معنی دختر

لافند به معنی طناب

لس به معنی شل

لگ به معنی پا است

گچه به معنی طویله،اسطبل است

گوردو به معنی گردو

گاواره به معنای گهواره

گمج را به یک ظرف (دیگ) گلی می گویند

گاز به معنی دندان است

کورا دری به معنای کجا هستی و کورا دره به معنی کجا هست، میباشد.

کوچه برره به معنای برادر کوچک

کرچ به معنی برشته شده،ترد

کش پیرهن به معنی زیر پیراهنی است.

کش بون به معنی زیر بغل

کیشه گیر به معنی بغل کن

کلاچ به معنی کلاغ است

قار به معنی قهر کردن و قار کونه معنی قهر کردن را می دهد.

قاتوک به معنی خورشت

فوکون به معنی بریز(آب بریز) و فونه کون به معنی نریز(آب نریز)

فیچه به معنی جمع کرده

فوسس به معنی پاره شد

فوسنی به معنی خرا کرد،پاره کرد

 

جمع بندی:

در پایان مقاله ی کلمات زبان گیلکی باید دوباره این موضوع را تاکید کنیم که تلاش در جهت پاسداری و استمرار زبان های محلی شاید یکی از مهم ترین وظایف امروزی ما بوده و نباید اجازه دهیم تا زبان های خارجی جای زبان محلی و مادری مان را بگیرند. چرا که ما با این کلمات و واژه هاست که هویت و گذشته ی مان را زنده نگه میداریم.

  نظرات